segunda-feira, 25 de julho de 2016

LA PRONONCIATION DE «R» EN PORTUGAIS (BRÉSIL)


Image (R Is For Rely) by Jeremy Brooks (CC BY 2.0)
Si vous ne savez jamais quand la lettre "R" en portugais a le son de la lettre "H" en anglais ou quand elle a le son de la lettre "R" en espagnol, cet article peut être utile...


"J'ai des amis à Curitiba (Brésil), ils toujours prononcent 'R' de la parole 'porta' comme les hispanophones... Mais quand j'ai parlé avec un garçon de São Paulo (Brésil) il a prononcé la lettre 'R' de la parole 'porta' comme un américain. J'ai été très confus!" Témoignage d'un étudiant de la Suède.

"Je ne sais jamais quand j'écris un mot avec 'RR' ou 'R'. Y at-il des règles qui me aident?" Problème d'un étudiant du Mexico.

"Je croyais que pour parler comme les Brésiliens je devrais arrêter de prononcer le 'R' à la fin des mots. Il paraissait simple... Mais quand j'ai commencé à travailler au Brésil je me suis aperçu que personne dans le bureau avait cette habitude." Commentaire d'un étudiant aux États-Unis.

Peut-être que vous avez été à travers des situations comme celles-ci et vous croyez que au Brésil a un puits sans fond d'où les gens avec différentes prononciations de la lettre "R" sortent tout le temps. Bien, peut-être vous avez raison, mais je vais essayer de vous convaincre que les choses ne sont pas si compliquées.

D'abord je voudrais expliquer trois expressions que nous utilisons au Brésil pour identifier le son de la lettre "R":
- 'R' fort: similaire à "H" du mot anglais "house" ou à "J" du mot espagnol "jamón".
- 'R' faible: similaire à "TT" du mot anglais "letter" (USA) ou "R" du mot espagnol "pero" (à ne pas confondre avec "perro" OK?).
- 'R' muet: la lettre ne se prononce pas.

D'abord, écrivons...
Ceci est la partie facile. Vous seulement avez besoin de se rappeler que "RR" apparaît seulement entre deux voyelles. Donc, vous pouvez déjà savoir que "RR" ne peut pas supporter même au début ou à la fin d'un mot.

Très bien... mais quand vous trouvez le son de la lettre "R" entre deux voyelles, comment pouvez-vous savoir si vous devriez écrire "R" ou "RR"? Simple! Si le son de la lettre "R" est fort, vous devez écrire deux lettres "R" ("RR"), si le son est faible, vous devez écrire seulement une lettre "R".

Maintenant, nous allons prononcer...
Regardez le tableau ci-dessous qui montre quelles sont les règles pour exprimer le son de la lettre "R":

"R" FORT "R" FAIBLE
- "R" au début du mot (ex.: "rato")
- "RR" (ex.: "carro")
- "R" après la lettre "N" (ex.: "honra")
- "R" à la fin du mot (ex.: "cantar")
- "R" entre les voyelles (ex.: "caro")
- "R" entre une voyelle et une consonne (ex.: "carta")
- Combinaisons "BR", "CR", "DR", "FR", "GR", "PR", "TR" e "VR" (ex.: "Brasil")


"R" AU DÉBUT DU MOT:

Si la lettre "R" est le début du mot, elle est toujours "R fort":
- comme "H" du mot anglais "house";
- comme "J" du mot espagnol "jamón";

Exemples:
rato – rio – rosa – risada – roubar – roupa – rua – revelação


"R" ENTRE VOYELLES:

Quand "R" est entre deux voyelles, elle est "R faible" (la langue tremble quand nous disons le mot):
- similaire à "TT" du mot anglais (USA) "butter";
- similaire à "R" du mot espagnol "caro";

Exemples:
guri - caro - cara - arara


"RR":

"RR" est seulement écrit entre les voyelles. "RR" indique que le son est "R fort":
- égal à "H" du mot anglais "house";
- égal à "J" du mot espagnol "jamón";

Exemples:
arranhar – arroz - carro – ferro - correr – forro – horrível – morrer – terra


QUAND "R" EST ENTRE UNE CONSONNE ET UNE VOYELLE:

Les combinaisons sont possibles: "BR", "CR", "DR", "FR", "GR", "PR", "TR" e "VR". Ils sont très similaires à leurs sons en anglais ou en espagnol:
- "BR" comme en anglais: "bra"
- "CR" comme en anglais: "cry"
- "DR" comme en anglais: "dragon"
- "FR" comme en italien: "fratello"
- "GR" comme en espagnol: "grande"
- "PR" comme en espagnol: "problema"
- "TR" comme en espagnol: "tres"

Exemples:
brasa - pedra - elétrico - preto - França - grande


QUAND "R" EST APRÈS LA LETTRE "N":

Dans cette combinaison, la lettre "R" est entre une consonne et une voyelle, mais si cette consonne est la lettre "N" le son doit être "R fort":
- comme "H" du mot anglais "inherit";
- comme "J" du mot espagnol "esponja";

Exemples:
tenro - enriquecer - enredo - enroscar - sonrisal


Quand la lettre "R" est à la fin du mot (ou à la fin de la syllabe) les choses changent... nous ne pouvons pas dire quelle est la prononciation correcte, chaque région a sa particularité. Voyons:


"R" À LA FIN DU MOT:

Quand vous trouvez la lettre "R" à la fin du mot (généralement verbes à l'infinitif), la prononciation dépendra en grande partie de la région. Je vais donner des exemples les plus courants:

- Rio de Janeiro:
Similaire à la "CH" du mot écossais "loch"

- São Paulo:
Similaire à la "R" du mot anglais "card"

- Dans le nord-est du Brésil:
Dans ces régions il est fréquent que les gens omettent la lettre "R" quand elle est à la fin du mot ("R muet")

- Dans le sud du Brésil:
Similaire à la "R" du mot espagnol "conocer"

Exemples:
lavar - socar - moer - cantar


QUAND "R" EST ENTRE UNE VOYELLE ET UNE CONSONNE:

Quand est entre une voyelle et une consonne, la lettre "R" est situé à la fin de la syllabe. Ceci est similaire à la situation de la lettre "R" que est au fin du mot, cela dépendra en grande partie de l'accent de la région. Mais dans ce cas, ne peut pas être "R muet".

Exemples:
parte - acervo - verde - arte

J'espère que ces considérations ont aidé. Avez-vous entendu un'autre manière de prononcer la lettre "R"? Partagez votre expérience dans les commentaires!





Nenhum comentário:

Postar um comentário